Cardiac Science

翻訳 – 校正 – 時間厳守

43,000ドル
年間のコスト削減
960万
翻訳された単語数
63%
コスト削減

課題

ヘルスケアと指示についてのリソースに関しては、患者の安全維持が関わるため、非常に正確な翻訳が必須となります。

Cardiac Science approached Argo Translation with a highly important and time sensitive project—translate a widely used defibrillator instruction manual into 18 different languages as fast as possible while maintaining original intent and accuracy.

さらに、プロジェクトが医療機器メーカーの高品質基準を確実に満たすためには、厳格な規制要件に従う必要がありました。

ソリューション

The team utilized a custom web-based software solution to provide full transparency on the project including translation memory, terminology and key project data. The proprietary Regulatory Compliance Platform (RCP) provided revision control for every major progression point and every contributor had access to the project’s translation memory and terminology databases.

報告書が作成され、これにより各言語の作業者、主要な財務データ、プロジェクトのタイムライン、およびプロジェクトの正確性に関する法的証明が文書化されました。これらはすべて、クライアントのオンラインポータルの報告書の概要からアクセスできます。 最終的に、プロジェクトは規制要件の範囲内で予定より早く完了しました。