認定翻訳

Argoの認定翻訳は、保証された正確さ、ISO登録、ATAメンバー認定、規制遵守報告に加え、公証サービスも備えています。

Argo翻訳認定バッジを見れば、お客様のメッセージが最高品質の正確さで翻訳されていることを確信できます。

Argo認定翻訳とは?

ISO認定

ISO認定

ISO登録は、お客様が定めた基準や要件を遵守するために重要です。 私たちは、独自の品質管理システムを用いて、作成工程の最初から最後までを追跡しています。

 

ATA認定

ATA認定

ATA(米国翻訳者協会)は、品質と継続的な改善に最も熱心な専門家のみを認定しており、当社はATAのメンバーとして高品質な翻訳をサポートしています。

 

RCPに関する報告

RCPに関する報告

当社では、規制遵守に関する報告を提供しており、これには、当社の翻訳の完全性を追跡し、確認するための情報に加えて、お客様のプロジェクトに参加した各翻訳者の職歴も含まれます。

 

公証人認定

公証人認定

当社は、公式な公証人として、州から誠実な企業として認可されており、お客様の翻訳された機密文書を公証することができます。

 

ISO登録

国際標準化機構(ISO)登録は、組織の規模、製品またはサービスライン、または公的か民間かの立場に関係なく、品質管理システムを導入するために実施する必要のある一連の要件を定義します。 標準への認証は任意であり、組織は第三者の登録機関による厳格な監査プロセスを完了する必要があります。

ISO 9001:2015 – Quality Standard

ISO 9001:2015 – 品質規格

ISO 9001:2015は、一貫して優れた品質の製品とサービスを提供していることを示しています。 また、プロセスを合理化し、より効率的にするためのツールとしても機能します。

ISO17100_white

ISO 17100:2015 – 翻訳サービス

ISO 17100:2015は、該当する仕様を満たす高品質の翻訳サービスを提供するために必要なコアプロセス、リソース、およびその他の側面の要件を定義しています。 ISO 17100:2015は、翻訳業界に特化した作成工程の側面に焦点を当てています。

ISO 13485:2016 – Medical Devices

ISO 13485:2016 – 医療機器

ISO 13485:2016は、顧客の要件及び適用される規制要件を一貫して満たす医療機器及び関連サービスの提供において、組織が実証すべき品質管理システムの要件を定義しています。

米国翻訳者協会

米国翻訳者協会

ATA認証は、翻訳者が特定の言語の組み合わせにおいて専門的な能力を持っていることを、適格かつ独立した立場から証明するものです。

当社はATAメンバーであり、当社の翻訳者は、高品質の翻訳を提供するために必要な知識とスキルを認める米国のATAのような各種国際組織に所属しています。 当社は継続的な教育を支援しており、この学習への取り組みは、継続的な改善と高い品質を求める翻訳者の意欲を反映しています。

RCP document

規制遵守に関する報告(RCP)

私たちのプロセスは、すべてのプロジェクトに関する完全な監査証跡をお客様に提供します。 付随するレポートがすべてのプロジェクトの完了時に自動的に生成されます。 この短いビデオを見ると、規制遵守報告(RCP)イニシアチブの詳細を学ぶことができます。

公証人認定

As a Notary Public, we are recognized as an official of integrity appointed by the state government of Illinois to serve as impartial witnesses in performing official fraud-deterrent acts related to the signing of important translated documents. Notarization adds an extra layer of certification that is required by the translation of documents that are legal in nature. We offer this service complimentary as part of Argo Certified Translation when needed.