fbpx

チームに参加する

Argoでは、毎日改善する機会があります。 私たちの文化は、平等、革新的で起業家精神にあふれています。 従業員は知的で才能があり、クライアントのために素晴らしい結果を達成するため、働いています。 以下のオープンなフルタイムのキャリアチャンスを閲覧し、Argoでのキャリアへ踏み出す一歩を検討してみてください。

私たちは常に、チームに参加できる才能のある方を探しています。 履歴書とカバーレターを resumes@argotrans.comに送ってください。検討いたします。

プロジェクトマネージャー

責任

  • すべてのタイプの翻訳管理プロジェクトの主要な連絡先となります。
  • 社内のチームメンバーや下請けの翻訳者と協力して、プロジェクトが問題なく完了するようにします。 プロジェクトのすべての運用面を監督して、クライアントへの期限内の納品を確保します。
  • タイムライン、予算、およびリソースを管理します。 プロジェクト関連の質問や問題が発生したときに、請負業者やクライアントと連絡を取ります。
  • 営業チームとコーディネートして、新しいチャンスを特定し、クライアントとの関係を深めます。 プロジェクトステータスを書面および口頭で定期的に報告します。
  • 志望者は、優れた顧客サービスを提供する能力を持っている必要があります。 私たちの最も重要なコアバリューの1つは、「プラスワン」のアイデア、つまり、すべてのプロジェクトに1つの有益な貢献を追加して提供することです。

必要な経験

  • 学士号以上(できれば言語関連の分野で)
  • 協調的なチームベースの環境で仕事をすることへの熱意
  • 優先順位を付け、マルチタスクを実行し、自主的に機能する能力
  • ペースの速い、締め切りを重視する環境での前向きな姿勢

仕事の利点

  • 水準以上の給与で、6か月と12か月ごとに業績評価が行われる
  • 無料の健康保険と歯科保険
  • ボーナス支払い付きの401kプラン
  • 学生ローン返済プログラム
  • プロダクションマネージャーと行う四半期ごとのチェックイン
  • コラボレーション環境を備えたモダンなオフィス
  • フレックスタイム制と在宅勤務オプション

応募方法

  • 簡単なアンケートに回答し、履歴書をアップロードして、このリンクから評価テストを受けます。

翻訳者/編集者

現在、すべての言語で翻訳者と編集者を募集しています。 要件と責任を確認し、下の [今すぐ応募する] ボタンをクリックして応募プロセスを開始してください。

責任

  • 複数のプロジェクトの下請けとしてリソースとなる役割
  • Argoのプロジェクトマネージャーと協力して、クライアントが提供する用語と翻訳メモリリソースを使用しながら、高品質の翻訳を提供
  • WordBee翻訳管理ソフトウェアを使用
  • Argoのプロジェクトマネージャーと緊密に連携して、クライアントのレビュー結果とフィードバックを処理
  • 締め切りに責任を持つ

要件

  • 翻訳者/編集者として少なくとも5年以上の経験
  • 翻訳管理ソフトウェアに精通している(当社でWordBeeトレーニングを提供できます)
  • 特定のドメインでの経験があれば尚可。特定の種類のプロジェクトでは必要になる場合あり